Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Elsewhere, Tye too readily unspools lists of communal institutions and demographics, a profusion of data useful to a Jewish agency but numbing to a lay reader.
The two suspects who were found to possess surveillance information on American targets were charged under a section of the Terrorism Act of 2000 that prohibits possession of data "useful to a person committing or preparing an act of terrorism".
Further research questions arise such as: is the quality of data useful for real-time monitoring of wildfires?
Indeed, the generation of the final report allows storage of data useful for clinical practice (follow ups) as well as for research purposes.
A second source of data useful in evaluating depression is the patient's response to a self-report questionnaire assessing symptoms of depression.
The results provide a comprehensive set of data useful in the assessment of the attributes and limitations of assumptions in existing flow models and in the validation of numerical predictions of the pool fire flow field.
Similar(49)
In the long term this could lead to the development of a database of uniform data, useful to define and validate robustness indices for different typologies of structures.
The Knight Foundation also awarded monetary prizes to five other organizations in its contest, which challenged participants to find ways of making data useful.
Per definition, surveillance is carried out with the goal of providing data useful for developing management strategies.
The map is designed to offer a bird's-eye view of the data, useful to data scoping prior to more detailed analysis.
The Biolog is a powerful technology providing high-throughput quantitation of phenotypic data, useful in identifying additional biochemical assays and improving a metabolic model reconstruction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com