Exact(2)
American intelligence and security officials for the most part agree that the Chinese military, or, for that matter, an independent hacker, is theoretically capable of creating a degree of chaos inside America.
Mr. Slayden said that initially, he decided to make it a certificate program, which let him avoid many of the bureaucratic details of creating a degree program; in the future, though, he said it may grant a master's degree.
Similar(58)
Many people have fled ethnically mixed areas in convoys of overloaded trucks, creating a degree of ethnic segregation that this country has never experienced.
The smaller rooms are usually able to capture the strongest vibe, but having speakers only in the front (instead of creating a 360 degree sound experience) didn't allow for this.
Given our visual analysis, the main impact of these pre-treatments is to create a degree of uncertainty regarding the timing of RTS initiation and activity cessation.
More than 1,000 people were killed, and hundreds of thousands fled ethnically mixed areas, creating a degree of ethnic segregation that had never existed in this country before.
Much of the federal funding, however, needs Congress' approval each year, creating a degree of uncertainty, said Alicia Forsythe, current manager of the San Joaquin River Restoration Program for the Bureau of Reclamation.
In the 1960's and '70's, Venezuela's leaders used a mix of democratic reforms and spending on social programs, financed by oil, to create a degree of political stability.
High-quality, randomised controlled trials are lacking for both allogeneics and coagulation factor concentrates in trauma, creating a degree of uncertainty with both of these options.
A simple name and password code was devised to create a degree of privacy.
They use pitchmen like Henry Winkler, Robert Wagner and Fred Thompson to try to create a degree of comfort among consumer prospects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com