Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And of course pool toys for everyone!
Similar(59)
And of course, pools of blood, some dark and brown, some still red and fresh, reminded me of the tragedy that occurred earlier that morning.
Their performances in the 200 m front crawl were 109.3 ± 2.1 s, which correspond to a mean velocity that represents 91.6 ± 2.1% of the mean velocity of the short course pool world record for men.
The International Meeting of Póvoa de Varzim, in long course pool, is part of the European winter calendar.
After a while, of course, the pool of cheap labour begins to look enticing.
Of course, that pool has to possess a bit of Internet know-how to be useful here.
There is, of course, a pool in back, as well as two hot tubs — the second one accessible only through Dykstra's office.
On a recent evening, crowds bumped on the club's dance floor, which is made from the planks of an actual lumber schooner, flanked by ship's riggings, sails and, of course, the pool, where streakers-turned-skinny-dippers have been known to take the occasional plunge.
Scott Sanders's book, which includes some of the childhood drawings that hung on the wall at his party, deals with the creation of a house that is indeed a dreamer's house: a four-story 9,000-square-foot 9,000-square-foot 9,000-square-footms and, of course, a pool.
There's a very short supply of entrepreneurs that have 'done this before,' commercial lawyers that have negotiated startup investment deals and advised on tax structures, and of course, a pool of private and institutional investors to do business with.
This Gaest acquisition could help formalize some of that by providing a platform for Airbnb hosts to list their homes specifically for this use case, and of course a pool of potential customers to make bookings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com