Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
4. We need to be aware of economic and/or socio-cultural consequences of classification systems and measures.The scientific community should be aware of the societal impact of communicated work-related health problems.
"I felt like we had a pretty good feel of how Mike, today at morning brunch, kind of communicated how he wanted the offense to flow," Bryant said.
Under the impetus of new technology particularly high-speed computers mathematicians and engineers have tried to quantify and measure components of communicated information and to develop methods for translating various types of messages into quantities or amounts amenable to both their procedures and instruments.
In the first experiment (N=48), we manipulated the number of communicated emoticons.
The majority of communicated pain content included pain location, intensity, and timing.
Experimental results show that the number of communicated measurements required for stabilizing the system can be significantly reduced with this event-based communication protocol.
Similar(42)
Even still, it seems plausible that the sentence itself does not say that, as nothing in the sentence contributes the relevant components of that communicated piece of information.
Students exhibited high levels of engagement, communicated activation of prior knowledge, and developed meaningful and representative models that led to their achievement of our lessons' learning goals.
In particular, the codes that minimize repair-bandwidth, i.e., the number of bits communicated during repair of a single node, are studied in [1 4] and references therein.
These may degrade the quality of the communicated information which is of fundamental importance in the decision making process.
The measurement losses of the communicated information are considered in an unreliable communication channel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com