Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Away from spending hours on the internet looking for "top tips" (most of which seem to conflict with each other, but hey they're TOP TIPS) and downloading training plans that I fastidiously transform into a jungle of colour coded spreadsheets, I become "an athlete" and not just a regular fella.
The studygram community is a universal celebration of colour coded notepads, but the major accounts seem to all write in English so I was surprised about how international it really is.
When the relationships were illustrated using heat-maps of colour coded moving average windows of % alignments/queried database/100 FAexpTRL it became apparent that particular pseudomolecules and regions within pseudomolecules contained FAexpTRL which were relatively more (eg. Pm3) or less (eg. Pm11 and Pm12) conserved than other pseudomolecules.
Similar(57)
By putting it into maps and doing a bit of colour coding it's easier to see.
Doppler weather radars make good use of colour coding to indicate on a two-dimensional display the levels of rain intensity associated with each echo shown.
"Over the years, other forms of colour coding have been used, but these have proved to be misleading for customers," said Sainsbury's chief executive Justin King.
These results highlight the effectiveness of colour coding (traffic light style) and simple alphabetic grading, in terms of drawing the attention of consumers.
Occasionally, the connections are clear, as with an oil painting by Francis Alÿs, that depicts a block of colour code over an image of an armed truck in newsprint grey.
One of the key steps has been the inclusion of colour coding.
A technical facilitator organised the messages according to the groups that presented them (with the help of colour coding of the messages).
A combination of colour coding and nutritional information will be used to show how much fat, salt and sugar and how many calories are in each product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com