Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(23)
Therefore, a new method is necessary to semantically converge and manage medical data instead of clinical materials like documents and images/videos.
However, since they just focused on one type of clinical materials, they did not consider heterogeneous data in EMR or PACS.
Such evolution-inspired biomaterials have the potential to generate innovative solutions, which match with existing bioengineering problems, in vital areas of clinical materials translation that include tissue engineering, gene delivery, drug delivery, immunity modulation, and scar-less wound healing.
The authors would like to thank the following individuals who have contributed to ascertainment of clinical materials and data.
Our present finding from the investigation of clinical materials indicates that there is a direct link between cystatin C and extracellular matrix protein MMP2 in prostate cancer.
SM participated the collection of clinical materials.
Similar(37)
Fresh tumor samples for sixty-six patients were retrieved from Singhealth Tissue Repository, with standardized written consent for use of clinical material (with covers tumor tissue, blood or other clinical specimens) and clinic-pathologic data for research.
(3) Since these stories have been accumulated through centuries of constant migration, they provide an unrivalled body of "clinical" material for studying the processes by which popular tales in fact travel and are transformed.
Archived serum appears to be a useful source of clinical material for retrospective analyses but may require controlling for the duration of sample storage.
The developed real-time RT-PCR assays proved to be highly specific and revealed suitable sensitivity, allowing direct HA-subtyping of clinical material.
Technical advances in the collection of clinical material, such as laser capture microdissection and cell sorting, provide the advantage of yielding more refined and homogenous populations of cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com