Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Westchester County, rich in the cuisine of certain nationalities, is poor in that of others.
"Clients of certain nationalities are discriminated against only due to their citizenship.
People of certain nationalities whose have gone on to do "the wrong thing" either here or abroad.
In this case, we did not discover that CEOs of certain nationalities benefited more from an MBA than others.
One of the prevailing stereotypes in science is that resilience has a cultural element, and people of certain nationalities are not so easily driven to the edge.
Countries along the Balkan migration trail have begun refusing to admit people of certain nationalities, amid a backlash against refugees in the aftermath of the Paris attacks last Friday.
Similar(49)
"We fear that the closure of borders for certain nationalities may result in people resorting to even more dangerous routes to reach their destinations," he added.
Those include the Trump administration's family separations at the border, its deportation tactics, and its decision to end the Deferred Action for Childhood Arrivals program for young undocumented immigrants and temporary protected status for certain nationalities of immigrants whose home countries suffered natural disasters or violence.
The most pervasive feeling is of a lack of compassion, where the commoditisation of everything and the disdain for certain nationalities thickens the skin to the tragic plight of fellow human beings.
"He has made such an incredible effort to appeal to minorities and expand the appeal of the Republican Party that it just seems at odds with his general pitch to put forward legislation that would create this type of two-tiered system for certain nationalities".
As huge numbers of people continue to arrive in Europe seeking refuge, countries such as Germany are prioritizing the asylum applications for certain nationalities.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com