Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Furthermore, capacity limitation is based on the level of capacity consumption in relation to additional request for traffic volume, weight per metre, axle load and train paths.
Similar(59)
This figure expresses the surplus of the heat capacity to evade the heatstroke risk zone of the target of heat capacity consumption of the second week.
Open image in new window Fig. 12 Example 2. Figure 12 illustrates the lack of the heat capacity to evade the heatstroke risk zone of the target of heat capacity consumption of the second week.
The calculations of heat capacity consumption of the two phases were performed daily during the study period.
From Fig. 10, we can determine whether the target of heat capacity consumption of the second week satisfies an environmental target.
For example, a target of heat capacity consumption of the second week is assumed in the safety zone on the graph in Fig. 11.
In addition, Fig. 11 shows that the target of heat capacity consumption of the second week satisfies an environmental target when the upper limit level of WBGT is 27 °C.
As another example, it is assumed that the target of heat capacity consumption of the second week does fall within the heatstroke crisis zone of the graph in Fig. 12.
This suggested management method, together with the administration table of targets, and results of heat capacity consumption were used to establish the usefulness of the room heat capacity model using a two-phase difference integration method.
This method illustrates that the administration table of targets and results of heat capacity consumption are useful in determining whether the target of heat capacity consumption is appropriate.
Open image in new window Fig. 10 Administration table of targets and results of heat capacity consumption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com