Sentence examples for of both undertakings from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

The services of both undertakings transferred into SELNEC (South East Lancashire, North East Cheshire, later to become Greater Manchester) PTE, later renamed as GMPTE, and then on 1 April 2011 renamed to TfGM.

Similar(58)

The pillars, with or without lexes, regardless of elevation and architectural design, have been built to symbolize reconciliation, light of awareness, fire of creativity, valor of undertakings, revolution of form and substance, as well as incomprehensible states of cosmic consciousness.

So in the 2006 finance law the definition of 'district' was revised and reworked in terms of "free association of undertakings*".

The experimental validation of the model predictions is currently one of the major undertakings of our group.

A number of failed brownfield greening projects question both the sustainability of such undertakings and whether greenspaces are fulfilling the functions they were designed for.

All of the factors shown above indicate the need for modification of both the content and forms of educational undertakings.

Together with the recently dead and the previously overlooked, the 55,000 biographies in the ODNB comprise one of the great undertakings of late 20th-century scholarship.

Beutner said he sees his new job as a logical extension of his civic undertakings of recent years.

I suggest making a "bucket list" of all the undertakings you wish to undertake before being overtaken by the undertaker.

We expect a significant number of employees to move across to Johnston Press under the Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations, known as TUPE.

The Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Act 2006 is another piece of legislation you will need to be aware of.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: