Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Each community would be organised around a concentric pattern, with housing, industry and public parks arranged around six radial boulevards, to give everyone the best of both town and country life.
At the Plaza Bolívar -- on the opposite side of both town and ideology -- the Chavistas, the president's rough-and-tumble supporters, deride the opposition and rally the faithful with fervent, impromptu speeches in defense of the poor.
It would be a pity if the long history of British model-making should end here, I thought, wherever here was: somewhere on the plateau between Margate and Ramsgate, next to a line of pylons and on the edge of a retail park that was sucking the life out of both town centres.
A large and growing population of politically liberal UCSC alumni changed the electorate of the town from predominantly Republican to markedly left-leaning, consistently voting against expansion measures on the part of both town and gown.
Similar(56)
The mayors of both towns support a merger.
Mr. McKinney is seeking the full support of both towns to help pave the way for the special act.
I spoke this week with residents of both towns, and no one disputed that, from their perspective, the G.M. rescue has been a success.
Among the residents of both towns, those on the Utah side have warmed to the idea of annexation more than their neighbors to the west, where the popularity of the casinos virtually assures them of growth and economic stability.
Many people communicate in "portunol," a mixture of Portuguese and Spanish, and most, including the mayors of both towns, have relatives on the other side of the ill-defined frontier.
Ms Hutt said: "The funding will help build on progress already made in creating an attractive environment to ensure the success of both towns.
On 7 February, Sir Godfrey Lushington, permanent secretary to the Home Office, wrote to the mayors of both towns signifying that the applications had been approved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com