Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
The total number of both Indigenous and non-Indigenous prisoners increased by 10% year-on-year.
Goldtooth, who is Dakota and Dene, went on to describe the unprecedented support of tribes from all over the United States and Canada for this resistance, along with climate and environmental groups – a coalition with tremendous possibility for the future of both indigenous rights and the climate movement.
These regions are also a home to a diversity of both indigenous peoples and rich natural resources.
Possible alcohol dependence was indicated among 22.5%% of both Indigenous and non-Indigenous respondents (scored ≥20 on AUDIT).
The group I in UPGMA tree consists of both indigenous and agronomically improved varieties whereas the other group consists of exotic accessions.
Like the holiday itself, the altar also has mixed imagery of both indigenous and Catholic background.
Similar(42)
The NLES was developed in consultation with peak Indigenous bodies across Australia with the aim of providing a comparable measure of SEWB for both Indigenous and non-Indigenous Australians [ 30].
While nearly a third of maternal imprisonments for the Indigenous population were for violent offences against the person, a significant number of imprisonments for both Indigenous and non-Indigenous mothers were for non-violent crimes and fine default.
There was a high prevalence of brain injury for both Indigenous and non-Indigenous participants, but there was not a statistically significant difference between the groups.
AnimaLogica appears to provide similar indices of cognitive potential for both indigenous and ethnic minority children and these indices do not appear attributable to individual differences in working memory.
Property offences represented 25.0% of all charges for both Indigenous and non-Indigenous offenders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com