Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Money does not, though, release me from my frustration of being helpless to right so great a wrong.
Residents spoke of being helpless in the face of what they described as an unprovoked attack on unarmed civilians by well-armed soldiers.
Combine that with the fear of being helpless and dependent on others for everything, and, at times, ending it all seems like the smart choice.
"One of the things you have to show is reasonable fear," he said, "Of being overpowered, of being helpless, of being in a situation where you can't defend yourself physically".
"It's hard to be an effective teacher when you're as frantic and stressed as many are right now," says Weissbourd, noting significant rates of low-level depression among childcare providers and teachers, a feeling of being helpless and hopeless owing to increasing demands and diminishing resources.
Poniewozik complimented the way "Monteith really sold Finn's feeling of being helpless and overmatched", and Canning said that Finn's reaction to Rachel's admission that she wanted to have sex because of the play was a "solid and true moment".
Similar(51)
That makes it sound thrilling — even stuffed lions are sort of wonderful, for being helpless, ferociously — but it wasn't.
That makes it sound thrilling even stuffed lions are sort of wonderful, for being helpless, ferociously but it wasn't.
Everyone has bad habits they want to break, but instead of scorning yourself for being helpless to break them, use the fundamentals of forming habits to your advantage.
Most studies have considered amphibians to be helpless victims of deicing salts, and ignore the possibility of the evolution of local adaptation to this stressor.
Far from being helpless victims of fate, many Mourides are shrewd operators in a complex, cross-border network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com