Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
Of these reads, 72,114,709 (75%) were merged (see Methods) on the basis of their 3' overlap, yielding composite reads of average length 142 nt with average phred qualities > 40 and a total length > 10 Gb.
If the current downturn is of average length, it would end in February.
Three songs of average length can be transferred in about a minute.
I have trouble accepting this number, particularly since this is a novel of average length.
All dramatic adaptations involve a series of decisions about what to leave out, as even a novel of average length takes several hours to act out in full.
Songs of average length (about three and a half minutes) download from a computer at a rate of about five a minute.
Should the recession end quickly -- if this one is of average length, it will be over in another month -- the issue could be neutralized, leaving the political landscape dominated by President Bush's stratospheric approval ratings.
Statistics of tennis published half a dozen years ago gave twenty-four hundred strokes as the expectable number that would be hit by two players playing serve-and-volley tennis in a match of average length (faulted serves excluded).
This match between Ashe and Graebner will be of average length, and when it is over they will have hit the ball all faulted serves included eight hundred and twenty-one times.
The Nakamichi Model 500, for instance, was capable of deconstructing a book of average length in seven seconds, a technological feat well beyond the capacity of any United States review.
The Nalamichi Model 500, for instance, was capable of deconstructing a book of average length in seven seconds, with 0.5 per cent distortion, signal-to-noise ratio of 124 db, and a damping factor of 60 — a technological feat well beyond the capability of any U.S. reviews.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com