Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Given a larger school and a more faceless, less scrupulous administration, the lack of any representation at all would be a concern.
It is sometimes hard to tell, though, whether she wants to explore the ways that individual and collective psychology contrive to blur and distort painful or shameful aspects of the political past, or whether her concern is with the grander, more abstract and ultimately more banal tendency of any representation to falsify what it tries to depict.
Importantly, the space of spectral and temporal modulations is jointly represented which is a key attribute of any representation of musical timbre.
Toward accomplishing this critical safeguard, I would create a national clearinghouse that would be charged with ensuring the existence of (and confirming same) of any representation on any statement.
If all or nearly all of the inferential relations between mental representations are included in their conceptual role, then it seems that a change in the meaning of any representation will also change the meanings of all or nearly all the others, and also that nearly any change in belief will result in a change in the meaning of one's representations.
If we see it as a French issue — one of lack of any representation on a political level, discrimination on the job level, and bad schooling at the class level — then every French citizen can do something about it.
Similar(49)
Many Muslims object to any representation of Allah or Mohammad or to irreverent treatment of the Koran.
GIS representations are "models" in a the most innocuous sense of "model," insofar as any representation of an empirical system is a model.
"What are we all - a bunch of Islamist maniacs who think any representation of the human form is an offence against God?
Or, more generally, in virtue of what does any representation have the content that it has?
Any representation of warranties of the seller and buyer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com