Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
There's no evidence of any gaps in your perception — no darkened stretches like bits of blank film — yet much of what you see has been edited out.
Make the most of any gaps in study or summer holidays to complete work placements, because that shows a keenness to get ahead and learn.
The indications for this Sunday, however, are that he will be asked to do the heavy work from the start of the match at the KC Stadium, with Roby coming on later to take advantage of any gaps starting to appear in the formidable Kiwi pack.
Make use of any gaps in your busy schedule to prepare for writing.
The cement-bone interface, the cement-prosthesis interface and the cement thickness should be scrutinized for the presence of any gaps or lucencies.
Effective plagiarism deterrence in the Republic of Cyprus, requires the identification of any gaps, best practices and case studies relating to plagiarism across the Higher Educational Institutions in the country.
Combating plagiarism effectively, while maintaining consistency in the standards and quality of higher education across the European Union (EU) requires the identification of any gaps, best practices and case studies relating to plagiarism across the member states.
It also enables the identification of any gaps in the literature for further research and discussion.
In order to appreciate how prevailing scholarly research has framed the relationship between health and equity and food systems, and especially to take stock of any gaps, we undertook an extensive multidisciplinary literature review.
Similar(2)
She's intensely conscious of the gap in comforts and pleasures that distinguishes her from more prosperous children, but not of any gap in care or health.
EUR A/S Gordon thought feedback from teams implementing U.S. assistance should provide a better idea of any gap between Serbian promises and actions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com