Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The researchers were not able to break the expenditure down further into individual services, nor could they analyse the impact of any allocation of resources on clinical outcomes or other performance indicators.
Similar(58)
This is true for any allocation of the pilot energies.
However, lack of studies in least developed countries makes it difficult to understand the cost of dialysis in these countries so that any allocation of health care resources cannot be evidence-based.
(See below for an update from the Clinton campaign, which disagrees with the party's legal minds on the boundaries of the committee's authority and is insisting that tomorrow's panel has the authority to seat the full delegations. And the Clinton camp also plans to contest any allocation of those "uncommitted" votes in Michigan).
Today's budget agreement contains no mention of any research allocation requirements, thus implicitly endorsing the value of all disciplines.
However, district stakeholders felt communication was hampered by a lack of guidance on how to promote the policy, and the absence of any budget allocation.
When the outcome of an allocation cannot be improved by any Pareto improvement allocations, it is a Pareto efficient allocation.
Both SEU and GDL are urn models allowing fraction number of balls, and can target any allocation rate.
(Bone has denied allocating trades, and Blair has denied knowing of any such allocations).
3) Was the method of Concealment of allocation appropriate?
The allocation part will use the completed questionnaires from all available study sites, and allocate participants into the desired number of groups by any of the allocation methods used in the previous section (our protocol, simple randomization, random permuted blocks of fixed size, or stratification on one prognostic factor).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com