Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Because of an equivalent rating for the last two competencies (mean rating 3.97), 11, instead of 10, competencies were listed comprising approximately the top 5% of all competencies.
Similar(56)
This effectively reduces the interest to an equivalent rate of 7.9 per cent.
The study concluded that for delayed union fractures, the most cost-effective strategy was to postpone surgery in favour of a course of ultrasound therapy, resulting in an equivalent rate of healing at a lower cost (£3,926 for EXOGEN and £6,718 for surgery).
Pig slurry application led to the same (3 of 4 years) or higher (1 of 4 years) grain yield than an equivalent rate of mineral N fertilizer.
Micrometastases remain dormant as a result of a balance between tumor cell proliferation and an equivalent rate of cell death [ 1, 2].
Metastases remain dormant and clinically undetectable during a variable period of time when tumor cell proliferation is balanced by an equivalent rate of cell death.
Therefore, to determine the transplanted cell accumulation, heart radioactivity values were corrected according to the rate of 99mTc leakage from BMCs in vitro (33.0%) assuming an equivalent rate of leakage in vivo.
Indeed, patients MC, MT, and RG showed an equivalent rate of underestimations in the brief presentation of dots (Fig. 1) that reflects an equivalent severity of simultanagnosia, but only patients MT and RG exhibited overestimations in the unlimited condition.
A recent meta-analysis showed that both techniques have an equivalent rate of major infarctions and infections requiring splenectomy [52].
This "isosbestic" point represents the wavelength producing an equivalent rate of conversion between the two interconvertible R and M states of a bistable pigment system.
From the 2-year follow-up data, Phillips et al. [ 16] reported an equivalent rate of secondary procedures for ASD versus TDR (5.4 versus 5.2 %).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com