Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
Television news showed Iraqis celebrating the arrival of allied troops.
Bush said he felt personal 'pain' over the casualties in Iraq - whether of allied troops or innocent civilians.
The accidental killing of Allied troops by their own side is described as "fratricide," an unnecessarily emotive word for a horrible mistake common to all wars.
The game, played while artillery fire continued overhead, was an attempt to distract the watching Turkish troops from the departure of allied troops.
Unaware of their country's capitulation, some went into hiding, holding on to their weapons and ammunition for years and evading patrols of allied troops.
The broad challenge facing the American-led mission is how to protect gains in security, and press ahead against a tenacious insurgency, even as the number of allied troops drops.
At the height of the war in Iraq, there were 190,000 contracted personnel taking part in the effort — 23 times the number of allied troops who were lending a hand.
The ancestral home of Mr. Hussein, the power base of his Baath Party, a place even more symbolic of his government than Baghdad, Tikrit is the last significant city not yet in the hands of allied troops.
American and Australian troops killed four suspected Taliban or Al Qaeda fighters along the Afghan frontier in the past two days, military officials said today, as hundreds of allied troops under United States command swept the border area near Pakistan.
Thousands of Allied troops landed on the beaches of Normandy in June 1944 to launch Operation Overlord, the huge military effort that marked the beginning of the invasion of Nazi-occupied Europe during the second world war.
In addition, there were two additional bodies of allied troops, both mounted archers, 600 Huns and 400 Heruls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com