Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Finally, the average processing time to visually determine limits of all trails of one subject is 7.2 min. We can clearly conclude that proposed methods offer a significant gain of time.
Similar(52)
The grandfather of all trail-running races is the Western States Endurance Run, a 100-mile course that begins at Squaw Valley, Calif., and follows trails used by gold and silver miners in the 1850s.
Since mRNAs of all TRAIL receptors and TRAIL could be detected in the three cell lines using RT PCR, expression of the receptors on the cell surface was studied by flow cytometry.
To ensure that the observed effects were based on protein expression of all TRAIL variants, the expression of the fusion proteins was confirmed by Western blot analysis using a mononoclonal mouse anti-GFP anbtibody.
What did I learn about Marion and Virginie from reading all these reports and following the trail of all the other journalists?
Acadia is famous for its hiking trails and Isle au Haut has some of the most spectacular of all: mossy trails winding deep into the woods and ending atop cliffs with breathtaking views of the ocean.
All trails of experiments are run for 1000 epochs with learning rate in the range [0.01-0.5].
The city, in partnership with the Natural Areas Conservancy, commissioned a digital map of all the trails in New York's wild areas.
The corresponding tour traverses the nodes in the constructed order.The initial value of all pheromone trails is (tau _{0}).
However, a part of the sightseeing area and all trails in the younger central cones are still closed at the time of writing, since gas monitoring and safety measures for these areas are still under discussion.
And he witnesses miracles: a woman who bakes chocolate-chip cookies just for hikers, a shop that offers hikers free milkshakes and -- most wondrous of all -- "trail magic": the rare sighting of a can of beer left chilling in a stream by a "trail angel".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com