Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
It is, presumably, easier for a gentleman of advanced years to pilot a technologically advanced space freighter through an asteroid field than it might be for him to outpace giant rolling boulders and leap desperately out of the way of booby-trapped spears.
"It is difficult for people of advanced years to start remembering they must die," she says.
Cricket is one of those pursuits allowing those of advanced years to stay active, he maintains.
A sprightly but slightly farsighted man of advanced years waited in line in front of me at the neighborhood D'Agostino.
"What we have here," said his new Spanish doctor, "is an antique cardiorenal sclerotic of advanced years".
So it was a surprise to meet someone of advanced years who was so young in spirit.
Similar(39)
By compelling AFCs to parrot the wishes of their young clients rather than interpose their own judgment, born not only of their "advanced" years but also of their experience as lawyers and counselors, they may in many cases be doing a disservice to their young clients.
Liz Dale, director of the Harley Medical Group, says that "pressure in the workplace is a key driver for women of more advanced years, given the current high level of competition for jobs".
Naturally, older patients are more likely to suffer pain as a result of degenerative diseases, as compared to those of less advanced years.
A finger of advocaat will do for the kids; for children of more advanced years you can vary proportions as you wish (I sometimes go for just less than half a tumbler of the hard stuff).
Despite my best attempts to convince myself that it is an educational tool which serves as an excellent way of getting to know footballers from far-flung corners of the globe before this summer's World Cup, there is something comically pathetic about a man of my advanced years entering a shop with the sole intention of purchasing a Panini World Cup sticker album.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com