Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
Few pieces of additional life history information are currently available for these resident piculets.
Eight years of life is a lot of additional life years.
They presume such an outcome would be better than the loss of additional life or further destruction.
It also showed that the amount of additional life for people who got adequate exercise, as compared with those who were mostly sedentary, was one to two years.
Neither variety can cure kidney disease — that requires a transplant — but dialysis has given hundreds of thousands of Americans years of additional life.
According to a report published by the DIW, the German Institute for Economic Research, combined profits of the nuclear energy companies could grow by €6.4 billion, or $8.2 billion, for each year of additional life span.
Similar(36)
Other success factors have been the integration of additional life-saving interventions for children such as routine immunization, nutrition, handwashing with soap, and breastfeeding, into polio campaigns, particularly in the most under-served and high-risk areas.
30 Nowadays, it is generally agreed that the monetary value of one additional life year of a healthy human being is about 20 000–30 000 British Pounds when additional costs of medical care are considered.
Since many appear to have background symptoms of depression, additional life stressors may easily push vulnerable adolescents towards DSH.
The worst-case scenario, assuming a zero effect on ICU stay and duration of mechanical ventilation, demonstrated the costs of saving one additional life by providing early EN to all eligible patients were substantially lower than the arbitrary, accepted threshold of $50,000 per additional life-years saved.
Over half of this additional life-cycle energy use was from the centralised alternative supply strategies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com