Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
These restaurants and others treated south Louisiana's vernacular cuisines — both the Cajun traditions of rural Acadiana and the polyglot Creole styles that flowered in the city — as worthy of a reverence previously reserved for French cooking.
FUQUA: It's funny, in Nashville now, you see the Cash T-shirts, and there's kind of a reverence for that certain genre of country music: Waylon Jennings Johnny Cash Hank Williamsms, Jr.; Hank Williams, Sr.
These restaurants and others treated south Louisiana's vernacular cuisines both the Cajun traditions of rural Acadiana and the polyglot Creole styles that flowered in the city as worthy of a reverence previously reserved for French cooking.
Sadly, there's too much of a reverence to the source material filmmakers have for films of this sort that seems to render them incapable of fixing major mistakes in order to make a better film.
Similar(53)
None of this was rooted in a reverence for the principle of a free press.
Even with that experience as a cautionary tale, Mr. Kelly seems to have inherited a reverence of his own for statistics.
Even lesser, more specific initiatives command a reverence out of proportion with actual facts.
He has done similar adaptive work with Punch Brothers, but this framework is an absolute boon for him: at once a token of reverence, a feat of translation and a show of dominion.
"I think there's a renewed awe, a sense of reverence, a greater fidelity to the ancient texts," he said.
"I think every actress in the world looked up to her with a kind of reverence, a sense of 'Oh, boy, if only I could be like her,' " Elizabeth Taylor, who starred with Hepburn in the film "Suddenly Last Summer," said Sunday.
Roux has superstitions that have grown out of an understandable reverence for the value of food.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com