Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The results are of a qualitative character.
The results obtained are of a qualitative character.
Yet, we also notice that the social and cultural elements associated with underground spaces have remained largely unexplored, with previous research being of more of a qualitative character and, to some extent, outdated.
The replacement of one secondary structure for another may be regarded as alternative states of a qualitative character.
Any of a group of alleles at distinct gene loci that collectively control the inheritance of a quantitative phenotype or modify the expression of a qualitative character are termed 'polygenic' variants.
Similar(55)
Since a qualitative character of model behavior remained the same, we have considered 10-node tubes without losing generality in this paper.
However, an estimation of the instability criterion in the local approximation for a particular magnetic shell has necessarily a qualitative character because of the WKB approximation in the radial direction used during the solution of relevant equations.
The feelings involved in anger, for example, aren't directionless sensations, but have a qualitative character in virtue of which anger presents its object as offensive (Kriegel forthcoming).
Rather, the thesis in question is that there is a qualitative character to desire, a qualitative character that can be an element, feature, or aspect of one's consciousness.
The abundant literature on Fe0 remediation has a qualitative character because no collective effort for systematic research has been made.
So, since a "recognizable qualitative character" of the tomato is its color, Dretske thinks that colors are examples of qualia.[7] Let us say that a scenario is a (more-or-less detailed) story, which may be possible or impossible.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com