Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
It provides a truthful and more comprehensible version of a problematic character.
Nevertheless, it needed saying, and Obama did it well, even publicly acknowledging the fact that America's recent history in Iraq makes him something of a problematic messenger.
In parliament, we have several generations of politicians who advocate some ideal of a lost past, as they fail to make sense of a problematic future.
But those who try to give Mr. McCain a pass for his embrace of a problematic preacher have a thin case.
December's tally, 200,000 more jobs, was almost surely inflated by about 40,000 jobs because of a problematic seasonal adjustment in counting holiday couriers and messengers.
Orange County ended up buying out its project in 2003 because of a problematic "non-compete" clause in the deal that prohibited the construction of more lanes.
Encouraging new technology is available that uses M.R.I. scans of a pregnant woman's pelvis to determine her likelihood of a problematic vaginal birth.
They don't think they know better than the professionals in the hospital, and are keen to make early referrals, now that they have been trained to spot the signs of a problematic labour.
Tuck was referring to the absences of safety Kenny Phillips, because of knee surgery, and cornerback Corey Webster because of a knee sprain; and the questionable availability of the swing man Aaron Ross because of a problematic hamstring.
"You never listen" is not just the complaint of a problematic relationship, it has also become an epidemic in a world that is exchanging convenience for content, speed for meaning.
Because the notes were performing well in the market then, a Moody's downgrade would have raised many questions and might have pushed Moody's to disclose the existence of a problematic model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com