Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Domestic wastewaters are usually of a predictable quality and quantity.
Similar(57)
The objective of this work is the development of a high-performance MAC scheme for wireless networks, capable of providing predictable Quality of Service (QoS) via an efficient traffic differentiation algorithm in proportion to the traffic priority and generation rate.
Quality by design (QBD) refers to the achievement of certain predictable quality with desired and predetermined specifications.
DCF is meant to support an ad hoc network without the need of any infrastructure element such as an access point, but DCF is not able to provide predictable quality of service (QoS).
The LSA concept has been shown to be a good sharing method especially with regard to satellite services since it ensures predictable Quality of Service (QoS) and protects the incumbent status in the band.
This paper shows how the Internet can benefit from pipeline forwarding in order to: (i) construct ultra-scalable IP switches, (ii) provide predictable quality of service for UDP-based streaming applications, while (iii) preserving elastic TCP-based traffic as is, i.e., without affecting any existing best-effort applications.
The aftermath of a predictable disaster was shock and grief.
These findings are important as a predictable relationship between quality of life and child and adolescent mental health supports the use of PBHRQOL instruments in this population.
The book has a predictable, packaged, formulaic quality.
Reducing the level of crosslinking of cell wall carbohydrates is therefore a predictable way of improving forage quality through increases in the rate and possibly the extent of digestion [ 13].
Many feed manufacturers combine various grains and add additional vitamin and mineral supplements to create a complete premixed feed that is easy for owners to feed and of predictable nutritional quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com