Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Let's just go.'" It's something of a motto.
Steadfastly unheeded over the institutional stage (a handy space for the Mousetrap performance) is that demoralising cold bath of a motto "Mens sana in corpore sano".
"Something the coach has been saying, and it's been kind of a motto, is we don't want this thing to end yet, and that goes for everything that's been going on.
Just look at the poverty and filth around you – just look!" Guineans speak fluently and emphatically about the state of their country, and the French words they use to encapsulate their condition – la misère (misery), la galère (hard times), la pauvreté (poverty) – can almost take on the power of a motto in Conakry.
In reply, Eldredge and Gould maintained that patterns consistent with punctuational change were observed even when the fossil record was exceptionally good; this led them in 1977 to coin the phrase "stasis is data" (see Gould and Eldredge 1977), which has become something of a motto for their theory.
This article originally appeared on VICE US. "The well-dressed man is he whose clothes you never notice," W. Somerset Maugham once said, and for years, men's fashion adopted this maxim as something of a motto, dressing men in you guessed it—suits, with maybe a "fun tie" or a "wild sock" for variety.
Similar(52)
Torre gave no indication of the effectiveness of such a motto of encouragement, just objectively stated the origin of its presence.
Kenyans proudly embrace their individual cultures and traditions, yet they are also cognizant of the importance of national solidarity; a motto of "Harambee" (Swahili: "Pulling together") has been stressed by Kenya's government since independence.
Tucked into the hilly, remote countryside in northwest Jefferson County, the tiny town of Bergholz has a motto of "wooded hills and warm hearts" and a hitching post in front of a local bank.
E pluribus unum out of many, one, a motto worthy of a great nation.
It would serve, with a suitable air of anticipation, as a motto for the North East's excellent adventures in public art.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com