Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Broadly speaking, in English we can use 'part' to indicate any portion of a given entity.
The sum of the values indicates the priority of a given entity in an information system.
To complete the semantic description of the molecular skeleton, mereological relationships between the various sub-components of a given entity have to be asserted.
The rules are carefully crafted to capture descriptors of the entity that can be used to describe terms of a given entity type.
An active learning classifier is then employed in each entity subset to find the probability of whether a candidate is the alias of a given entity within the subset.
Our analysis revolves around the concept of a characteristic weekly temporal profile, a time series representing typical changes in demand of a given entity over the course of a week.
Similar(48)
Equivalence relates to the consistency of measurements, for a given entity, when used by two or more investigators.
Therefore, integrative workflows (in e.g. molecular classification) can be constructed just by redefining the problem in terms of classifying a given entity into a particular formal ontology-defined class or a set of classes of interest in a given study (Figure 1).
Trust is the measure of belief that a given entity will act as one expects.
Output increase represents the absolute percentage increase in the output of publications by a given entity (i.e., a country or French region) between the periods 2004 2008 and 2009 2013.
Output relative increase represents the percentage increase in the output of publications by a given entity (i.e., a country or French region) between the periods 2004 2008 and 2009 2013, divided by the overall percentage increase of the world (for analyses by country) or France (for analyses by French region) between those periods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com