Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You have more of a double threat when Kordell comes in.
Similar(59)
To Saudi Arabia, the rise of the Islamic Republic posed a double threat: Its leaders were unabashedly Shiite and staunchly anti-American, opposing a close ally of the monarchies on the Arabian Peninsula.
Hence the coexistence of these two conditions, there is a double threat for development of foot lesions which impair the patient's quality of life, increase health care costs, and, for patients who require surgical interventions, there is a higher mortality compared with patients without renal disease [ 3].
Izrael realized that by being both Jewish and deaf, he faced a double threat of being exported to the gas chambers in Poland.
Like the Brasserie, Brasserie 8 1/2 offers a daily special, starting Monday with seared diver scallops with fava bean puree and chanterelles and finishing up on Saturday with a double threat: roasted rack of lamb and a cassoulet of summer beans.
As Kyra Philips said on CNN, "Now, on this ninety-fifth day of the disaster, the storm presents a double threat.
Labour communities would face a double threat: the return of recession, led by a Tory government with an emboldened right wing," they say.
Labour communities would face a double threat: the return of recession, led by a Tory government with an emboldened right wing.
(I've recently been learning Urdu, so I guess that makes me a double threat). The ridiculousness of this logic ceases to amaze me.
"We're under a double threat now," Bernard Squarcini, chief of France's domestic and police intelligence service, said in an interview.
The militias pose a double threat to the future of Iraq: they exist both as marauding gangs, as the violence on Wednesday showed, and as sanctioned members of the Iraqi Army and the police.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com