Exact(6)
While he says "it's really difficult" to put away images from previous versions, "you just have to hope that the book offers you the chance of a different interpretation".
And when one thinks on the power of that 2% number, one begins to reexamine the lessons of the Depression and of the 1970s.Read Friedman again and you can see the possibility of a different interpretation of economic history.
Companies now must report on assets moved between levels, but it is not clear if they would have to disclose that the move came about because of a different interpretation of the rule, rather than a change in the availability of market information.
He began his adult life as a teacher of rhetoric and may have been married although several references that suggest this are capable of a different interpretation, and the strictures on marriage in his treatise On Virginity seem to imply the contrary.
Where applicable, the report provided various versions of these lists, each representing the outcome of a different interpretation of a legal criterion, such as different measures and trigger values for a 'significantly lower ADI'.
The reading of chart notes written by various health care professionals for the same item, reflecting the overlapping situations of tasks for taking the patients in charge, seemed to increase the risk of a different interpretation of the data by the reviewers.
Similar(52)
Based on a different interpretation of and response to the war.
I think it is the perfect place to bring forth a world of new Gods that speak to a different interpretation of the world," he added.
The article presents three case studies of cemeteries, each of which represents a different interpretation of natural burial.
For example, a utility of -0.34 transformed to a value of 0.124 generates a different interpretation of the QALY.
These include the different ways in which the networks have been built, their manner of curation, and a different interpretation of literature [ 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com