Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
So the disjunctivist view of perceptual experience can be regarded as a negative thesis the rejection of a common kind claim that is adopted in defence of a positive view of veridical perception.
Disjunctivists are united in their rejection of a common kind claim, and they generally adopt this stance because they hold views about the nature of veridical perception that they take to be inconsistent with it.
Similar(57)
Researchers at 15 Veterans Affairs medical centers wanted to evaluate different kinds of treatment for a common kind of heart attack, called a non-Q-wave myocardial infarction.
"So they were very good about thinking about the future of mobility, and we have a common kind of vision of every car becoming a shared car".
While those who advocate this form of disjunctivism reject a common kind claim, namely the claim that veridical perceptions and hallucinations are mental events of the same fundamental kind, they may allow that veridical perceptions and hallucinations have something in common.
In a common kind of fraud, rings of medical providers and accomplices who pose as victims of staged accidents claim payments for treatment.
The intervening space was filled with a common kind of liquid electrolyte of DMPII/LiI/I2/TBP/GuSCN in acetonitrile (DHS-E23, Heptachroma, Dalian, China).
He often refers to how one of the first interest-rate swaps from the early 1980s has become a common kind of derivative that protects companies against changes in interest rates.
Hanson has been a band for years - we have a lot of songs to pull from and it's a different dynamic - a common kind of thread.
His Musguard fenders are die cut from recyclable polypropylene - a common kind of plastic sheeting - and come in a range of bright colours.
(A credit card is a common kind of revolving credit).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com