Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Collection of A-ALC between both methods was similar.
The presence of a-AlC and a-Si phases was observed by correlating the X-ray photoelectron spectroscopy and XRD data.
Thus btg can be used as a marker for the identification of an ALC subpopulation and it will be interesting to study its overlap with presently known pre-stalk and ALC-specific markers.
Overall, these data have strong implications for clinical practice, as they suggest that the approximately 20% of patients with an ALC <1000 cells/μL will not benefit from additional ipilimumab therapy.
Half of the subjects were lymphopenic with an ALC of < 1,000.
Because of the strong associations between PA-ALC with A-ALC and A-ALC with ALC-15, when these values were compared between the TILC groups, higher values were found in the TILC ≥55 d compared with TILC <55 d (Table II).
None of 8 patients with an ALC <1000 cells/μL experienced clinical benefit at Week 24; these patients also had statistically and clinically significantly inferior OS compared with patients with an ALC ≥1000 cells/μL.
Consequently, the higher A-ALC collected because of the higher PA-ALC in the TILC ≥55 d translated into a higher ALC-15 recovery and superior OS and PFS in this group compared with patients with a TILC <55 d.
We did not detect significant differences in clinical outcomes or in the A-ALC collection between the modified and the standard Fenwal Amicus settings; however, despite physician discretion on primary number of collections and range of cells infused, higher A-ALC infused dose were associated with better survival after APHSCT.
An A-ALC is dependent upon the preaphaeresis absolute lymphocyte count (PA-ALC) at the time of aphaeresis.
An A-ALC is dependent on the preaphaeresis absolute lymphocyte count (PA-ALC) at the time of aphaeresis (Porrata et al, 2004).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com