Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The crew's animated description to me of a French variation on haggis communicated as much to me as, I'm guessing, the Gaelic address to the haggis I'd written for the occasion conveyed to them.
Similar(59)
After her death, Olivier was saddled with the coffin, so he put it up for sale on Le Bon Coin, a French variation of eBay: "Solid oak coffin.
In this French variation of the fable of the prodigal son, Antoine reluctantly returns to his rural hometown after 10 years in the big city when his father (Daniel Duval) has a heart attack.
Pistou is a french (Provence) variation of pesto made in a similar fashion, except without pine nuts.
A total of 337 of 707 non-truncating French variations remain VUS (48%) even with information reported in other databases and published works (see section 'Variations analysis').
A French origin applicant close to the Muslim religion represents the potential situation of a French convert to Islam8.
French medical facilities consist of a French field hospital and a primary care center.
When, in another forward jump, this time to Mary's junior year of college, she encounters a character with the name Le Poer in a French literature class — "a variation of le pauvre: the pathetic, the pitiable, the poor" — she realizes that Elwood's life could have been a metaphor for the ravaged, Rust-Belt city where they grew up.
Richard, C. et al. An mtDNA perspective of French genetic variation.
Afterwards, the hair was pulled back and up into various forms of unspecific updos: messy variations on a French twist, unintentionally asymmetrical chignons — and secured with pins and decorative rhinestone and pearl-encrusted clips from the new collection.
Developed at the Ritz-Carlton Hotel iNew Yorkrk in 1917 and named for a French spa, it's a variation on the hot, creamy staple of many French households, a simple soup made of pureed vegetables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com