Your English writing platform
Discover Ludwig"oedema" is correct and usable in written English.
It is a medical term for swelling caused by fluid retention. You can use it in any context where you are referring to this phenomenon. For example, "The patient was suffering from oedema in her legs."
Dictionary
Exact(22)
Symptoms like oedema, the swelling of legs or face to make children look fat, or thin hair that is easily shed, may be overtly recognizable.
As she faces the ceiling of the Guatemalan children's clinic, her cheeks bulge with oedema fluid normally seen amongst the elderly or pregnant.
1937 Actress Jean Harlow Dies At 26 LOS ANGELES — Jean Harlow, twenty-six, glamorous platinum blonde of the films, one of the world's favorite Hollywood stars, died at 11 37 this morning, [June 7] Pacific Standard Time, in the Good Samaritan Hospital at Los Angeles, where she had been taken several hours before unconscious, suffering from acute uremic poisoning, which had caused cerebral oedema.
It was in the course of this trip, significantly, at the relatively low height of 22,000 feet that he suffered an attack of what appears to have been pulmonary oedema.
Happily, the gloomy spectres of famine oedema, scurvy, and anaemia did not arise.
It must contain 50 litres, and is labelled formic acid – which can cause oedema and subsequent failure of the lungs.
On his 1961 expedition to Makalu he was forced down from 23,000 feet with mild cerebral oedema.
If the ration was too low in protein, people would get "famine oedema" (swelling from fluid build-up).
The higher up one goes, the more intense the effects, which may include altitude sickness and high altitude pulmonary oedema.
Gropel suffered high-altitude pulmonary oedema during the fatal expedition but was released from hospital overnight, the Nine Network reported.
Similar(1)
To fight off oedemas and to keep myself from slipping into a hypothermic coma, I repeated my mantra: "This is not a holiday it's an adventure; this is not a holiday…" The border with Argentina lay somewhere up ahead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com