Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Trains are met by a public bus that costs the very odd sum of 88 euro cents, and drivers are ready with the rare, Lilliputian 2-cent coins for your change.
The condition of odd sum is imposed in order to avoid having averaged value of two pixels as a result of DWMF.
Final weightage window W R is created after confirming the odd sum of repeated window to create repetition array A R. Noisy pixel is replaced by median value of A R. Fig. 4 Flowchart of the proposed DWMF.
It's fair to say that £30 is an odd sum to deal with.
We also filter out radicals with odd sum of valences.
Next, we discarded molecules violating Senior's third theorem and radicals with odd sum of valences.
Similar(54)
Like many earlier codes, Gallager's used so-called parity bits, which indicate whether some other group of bits have even or odd sums.
In the amplitude map of the dFT of a 2D-periodic image with one of the plane symmetries that is compatible with the rectangular centered Bravais lattice type, i.e., cm or c2mm, one needs to label the 'diffraction peaks' in a way that index sums are always even because one considers all odd integer sum 'reflections' as being systematically absent [25].
We just have to consider all odd index sum reflections in 2D as possessing zero amplitude in order to obtain a rectangular centered reciprocal unit cell of one half of the area of its primitive sub-unit cell so that we have a doubling of the primitive sub-unit cell area in direct space [17].
My approach was to start with realizing that the cube with all even numbers is irrelevant (or constant) since any number thrown on that cube will simply maintain the odd or even sum of the other two.
Since λ n < λ < λ n + 1, n is an odd number, the sum of the algebraic multiplicities for all eigenvalues of A θ ′ lying in ( 1, + ∞ ) is an odd number.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com