Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The novel inhabits his sympathetically neurotic point of view, with the odd glimpse of how others see him.
You're alone on a remote Hebridean island with little evidence of life beyond the cawing gulls, and the odd glimpse of a shadowy figure on the horizon.
The odd glimpse of stubble and boots, the manly gait, the belching and crude manners must always be just beneath the surface.
From Scarborough, there's a gorgeous gentle climb through a tunnel of hawthorn and silver birch, with the odd glimpse hundreds of feet down to the crashing waves.
Sale had introduced Cipriani three minutes earlier and showed the odd glimpse of what made him a special talent but Sale struggled to get even a foothold in the game.
Didn't see any horses mind!" You catch the odd glimpse of the toffee-nosed polo clan sneering in the background, which neatly encapsulates the predicament Charlotte's found herself in over the past year.
Similar(45)
But, for now, we have the kindling of Mr. Dawkins's curiosity, the basis for his unconventionality and some very odd glimpses of professorial behavior.
I had caught odd glimpses of rugby league on Grandstand, but this was my first real exposure to the sport, and thankfully my timing was impeccable.
The Hour of the Star is like being brought backstage during the performance of a play and allowed odd glimpses of the actors and the audience, and further and more intense glimpses of the mechanics of the theatre – the scene and costume changes, the creation of artifice – with many interruptions by the backstage staff.
The year is 1924 – prohibition is in full effect, so these odd glimpses of things that aren't quite right in Pierce's peripheral vision probably can't be attributed to booze.
Billboards, theme parks, deserted playing fields and playgrounds and all kinds of odd details – people glimpsed through windows or reflected in mirrors; photographs of photographs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com