Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Employing modernist abstraction as a kind of bulletin board that also suggests a chunk of art-studio wall, each presents a spare but suggestive assortment of cheap and expendable items — photographs, trinkets, newspaper clippings, decals, small objects and the odd drawing or note — that, like the works in Ms. Hendeles's show, form a kind of rebus.
Similar(59)
"No," she says, in an odd, drawn out way, her deep tone of voice giving away to an absolutely gut-wrenching, bone-curdling laugh, the type of guffaw usually reserved for the most unhinged characters in Takashi Miike's movies.
"And then there is an odd draw to simply keep watching, to see what the deer is going to do next". Mr Watanabe said he was "surprised and thrilled" by the popularity of his creation.
check out our feature which also explains the odd of drawing home ties all the way to Wembley.
He also devised the running joke that started when Jeffrey Archer was elevated to the peerage, of making sure that in the odd-one-out section, every "odd one" drew attention to the figure concerned.
What an odd line to be drawing, between acceptable homophobia and a version too ugly to deal with.
In his earliest songs — before Odd Future drew any notice, before Samoa — he was a wisecracking foulmouth interested in pushing the boundaries of language and taste.
It may be odd to draw momentum from the error of another, but that's what happened for Woods after not only Molinari but the third man in the final group, Tony Finau, also found the water.
Marilyn Weiss deconstructs whole figures, breaking them down into fragmentary components, then reconstructs them with collaged scraps held together by glue and imagination, with the odd eye drawn in to confirm a head.
Odd images, drawn from fragmented memories and pieced together under unspeakable pressure.
The graveyard is usually empty save for its caretaker or the odd worshipper drawn to its little brick chapel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com