Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The boomer mentality has an odd amount of sticking power considering it only briefly bore any relationship to reality.
He was written off by nearly everyone but his ambitious mother as a lightweight who spent an odd amount of time in the gym.
The film also spends an odd amount of time staging re-enactments of Mr Markopolos's growing fear for his own life, in light of Mr Madoff's ties with the mafia.
On a national scale, it shows in our refusal to admit that America may not be uniquely great.Perhaps the criticism of Watson is a poor corollary, but there has been an odd amount of defensiveness in the reaction to the machine's victory over us humans.
During the presidential primaries that year, the frontrunner Mitt Romney had an odd amount of difficulty wiping out fourth-rate candidates like Rick Santorum, Newt Gingrich, and Ron Paul.
The other aspect of this torture box aside from the odd amount of time it takes to build is that Viola Davis and Terence Howard just sit around the abandoned house while crazy Hugh Jackman builds the hurt locker and meanwhile their daughter is home alone in the bath as another creeper stalks about, stealing clothes from the children's rooms.
Similar(48)
"We tell them all they should be very aware of any unusual movements, anybody spending odd amounts of time in the area, anybody hanging around with cameras," Ms. Steele said.
The bonus offered on those cards will decrease to 15percentt, from 20percentt, which could result in odd amounts of spare change appearing on many riders' cards once they begin to use them.
However, £20m is an odd amount.
A few of them played games, bidding odd amounts, much to the amusement of Christopher Burge, the evening's auctioneer, who played along.
Electronic I Bonds can be purchased online via TreasuryDirect in any amount of $25 or more, including odd amounts, like $36.59.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com