Sentence examples for oceangoing from inspiring English sources

Dictionary

oceangoing

adjective

Travelling out to sea.

  • An oceangoing seal

Exact(60)

Oceangoing ships call mainly at Montevideo.

Early in the process, By resolved to build a canal large enough for oceangoing steamships to use.

Brooklyn is both residential and industrial and also handles a vast amount of oceangoing traffic.

Tourism is the economic mainstay; visitors arrive by oceangoing vessels, which dock alongside the main street, and by air at the terminal 8 miles (13 km) northeast.

Because most of the river branches of the delta are shallow, oceangoing vessels cannot reach Guangzhou but must dock at Huangpu (Whampoa), 10 miles (16 km) downstream.

With the completion in 1960 of The Dalles Dam (additional capacity was added in 1973) 3 miles (5 km) east, the city became the eastern terminal for oceangoing craft from the Pacific (200 miles [320 km] west), handling grain, fruit, lumber, meat, wool, and oil.

Portland, open to oceangoing vessels, is by far the most important port.

Since then, oceangoing terminals along the Huangpu have been constructed at Zhanghuabang, Jungong Lu, Gongqing, Longwu, and Zhujiamen.

A focal point of a lively trade with Zamboanga City, Manila, Singapore, and the island of Borneo, it has a pier that can accommodate interisland vessels, oceangoing freighters, and naval craft.

This process began in the 12th century with the Mongol conquest of China and invasions of Europe, and it quickened and assumed a more pronounced European flavour in the 15th and 16th centuries with the development of oceangoing ships armed with gunpowder weapons.

The resultant deep waterway, navigable by oceangoing ships, extends about 2,300 miles from the Atlantic Ocean to the head of the Great Lakes in the heart of North America.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: