Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is anticipated that the SIFOM-FVCOM system will serve as a new platform to study many emerging coastal ocean problems.
Such piecemeal governance is unwieldy and fails to effectively address many of the oceans' problems, like plastic pollution, loss of valuable fish habitats, ailing corals and endangered marine mammals.
Conveniently, however, the way to solve the ocean acidity problem is the same thing that we ought to be doing anyway to solve our climate problem: vastly reduce our carbon pollution.
As a result, only a small amount of CO2 was dispatched to the ocean floor.The problem lay with the species of phytoplankton in the bloom.
Philip Malmberg, chief executive of Ecover, said: "The scale of the ocean plastic problem is enormous – every year at least a million sea birds and 100,000 sharks, turtles, dolphins and whales die from eating plastic.
The ocean acidification problem is reviewed in more detail in the 'Ocean acidification' section.
Many conventional numerical methods and experimental methods for typhoon surge forecasting have been investigated, but it is still a complex ocean engineering problem.
Conventional numerical methods and experienced methods for storm surge prediction have been developed in the past, but it is still a complex ocean engineering problem which many factors, including the central pressure of typhoon, the speed of the typhoon, the heavy rainfall, coastal topography and local features influence the variation of storm surge.
Developing nations don't bear all the blame: The United States has an ocean pollution problem, too.
The good news is that the global community is becoming very concerned about the ocean plastic problem.
Our ocean trash problem is pervasive -- it's almost impossible to find a stretch of ocean in the world that doesn't have signs of trash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com