Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Helen Smith Volunteer Helen from Bromley has supported IODR (Indian Ocean Disaster Relief) since it was founded to provide emergency help in the aftermath of the 2004 tsunami.
It was The Raft of the Medusa by Théodore Géricault – a terrifying scene of starving, perhaps cannibal, victims of an ocean disaster struggling to survive on a raft on the open sea.
Mr Thaksin also won support for his handling of the tsunami relief effort after the 2004 Indian Ocean disaster, which devastated parts of south-western Thailand.
"I thought of the tsunami and those terrible images," said the UNICEF Goodwill Ambassador, referring to the Indian Ocean disaster almost four years ago.
In opening remarks, Mr. Clinton lauded the successes achieved so far to 'build back better' in areas devastated by the December 2004 Indian Ocean disaster, which killed more than 200,000 people, displaced millions and destroyed entire communities.
Similar(55)
This time the main themes are energy, sustainable cities, food security, water shortages, the health of oceans, disaster readiness and assuring people a livelihood.
An inquiry into the Ocean Ranger disaster found that the accident was unnecessary.
MEMBERS of Long Island's large, growing but sometimes marginalized South Asian population tend to describe their reaction to the Indian Ocean tsunami disaster in stages.
Chris has raised more than £1,300 for a number of charities since the Indian Ocean tsunami disaster of 2004 prompted him to sell cakes to raise money for the victims.
To determine the usefulness of dental records for victim identification following the Indian Ocean tsunami disaster in Thailand, and to evaluate the dental identification system in Thailand, the homeland of a large number of the victims.
Methodology UNICEF's response to the Indian Ocean tsunami disaster took place in eight countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com