Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The children and their friends, for example, occupy a pair of wedge-shaped bunkhouses built like Bauhaus submarines with stacked, enclosed sleeping pods.
Act two and three occupy a pair of rooms in the Museo del Novecento.
Similar(58)
It was set up by a Gomez pass, and by McKay, who distracted Joseph by occupying a pair of Toronto defensemen just outside the crease.
Founded 75 years ago by the businessman and collector George Hewitt Myers, it occupies a pair of brick town houses that retain signs of their domestic origins.
Stay: In the heart of the city, in the Patershol district, Hotel Harmony (00 3299 324 2680; hotel-harmony.be) is an intimate boutique hotel occupying a pair of 18th-century merchant houses, both elegantly decorated in bold minimalist style.
The Orange County Convention Center occupies a pair of low-slung buildings, each more than a million square feet, set among green lawns on an artificial lake thirteen miles from downtown Orlando, Florida.
9 p.m. 3) DRAMATIC DINING Ni Neu (Avenida de Zurriola 1; 34-943-003-162; restaurantenineu.com), which means "I Myself" in Basque, is the new restaurant at the Kursaal, the auditorium and convention center occupying a pair of glowing modernist cubes beside Zurriola beach.
The Toyo Ito Museum of Architecture occupies a pair of buildings: a silver steel hut (a re-creation of Ito's own 1984 house in Tokyo) and a dark-brown steel hut.
Unlike the latter's clean shaven and designer-suited appearance, Vince dresses in jeans and a T-shirt, and occupies a paired-down, almost basic, office in Stroud, deep in the English countryside.
Both ports are plugged into the switch, with each hypervisor occupying a vertical pair of switch ports.
A bound molecule will occupy a number of consecutive base pairs on the DNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com