Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
They ask whether this means levels of mercury were not below safe occupational limits.
The HSE and Public Health Wales told the programme that while there were occupational limits for exposure to workers, there were no accepted safe levels in schools.
The typical radiation dose for an 18 F-labeled PET tracer study (including only low-dose CT) is approximately 5 mSv, which is considered equivalent to 1 2 years of life in a major city and is below the yearly occupational limits for nuclear medicine technicians and radiochemists.
The ICRP and NCRP occupational limits and limits for the general public are stated in terms of effective dose.
The release is initially rapid producing vapor concentrations from 200−800 μg/m during the first hour, which far exceed the OSHA occupational limits.
However, based on the nature of their work, the absence of occupational hygiene measures, and our observations of the dustiness of the workplaces, most children were probably exposed above occupational limits.
Similar(53)
Workers said they repeatedly had tested above the occupational limit for blood lead levels and were sent to the local hospital, where drugs were injected intravenously to reduce the level and toxicity of lead in their bodies.
Although lower than current occupational limit values, these exposures might be of health significance.
These recommendations include an occupational limit of 50 mSv in any 1 year and a lifetime limit of 10 mSv multiplied by the individual's age in years.
While complying with current European occupational limit values, these exposures exceed the ACGIH recommendations set to prevent sensitization to flour dust (0.5 mg.m-3).
Other occupational formaldehyde guideline values may be found in the papers by Duhayon et al. (200) and Paustenbach et al. (201) In general, occupational limit values are higher than indoor guideline values on account of two important factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com