Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
If the blockade were ended and a flow of goods permitted into Gaza, then perhaps the reasons for the Hamas violence would be mitigated and an opportunity created to end the occupation once and for all.
Nevertheless, immigrants do seem to endure 0.49 more deaths per 100,000 workers than natives by occupation once job-related characteristics are taken into account.
It was also tasked with planning occupation once Japan surrendered.
But in the end, the best way to purge incitement is to end the occupation once and for all.
A Byzantine coin from the 6th or 7th centuries, also found in Denton, indicates continued or renewed occupation once the Romans left Britain in the early 5th century.
Smith was not happy with this occupation, once remarking on the banality of the profession later in life: "[I] thought [I] could do a little better than cutting corks, inasmuch as [I] knew how to divide six by two".
Similar(54)
And troops will have to be available for occupation duties once the fighting is over.
The well-educated daughter of a wealthy Jewish family — "philosopher" was the occupation she once listed on a visa application — Cathy is intellectually agile; she boxes clever with her stern, exacting interrogator.
One indicator of possibly serious trouble ahead is a new threat by Kurdish leaders to separate their region from the rest of Iraq unless the predominantly Kurdish provinces retain the absolute veto that American occupation authorities once promised them over any new Iraqi constitution.
It was recently revealed that in 2008, the Israeli government again offered to end the occupation, and once again the Palestinian leadership failed to accept the offer.
Coming away from the show, which opened the Berkeley company's 24th season, I concurred with viewers who have said that the play amounted to a bleak portrait of an occupation that once brimmed with glamour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com