Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"occasional issue" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that happens occasionally, but is not a regular occurrence. For example, "The department has had an occasional issue with staffing levels for the past few years."
Exact(15)
The downside of small plates can be erratic portion sizes, an occasional issue for the Runner.
Even after going public, Groupon still ran into the occasional issue.
Though this has been an occasional issue in films of ballet over the decades, never before in my experience has it been so pronounced as in Act I here.
"Every company's going to have an occasional issue or a problem, but where they had a continuous issue of somebody taking advantage of their own fund, that really crosses way over the line".
There was the occasional issue whereby local ne'er-do-wells had removed or turned the sign, so that in one case I ended up in Virginia Water, the kind of deathless Middle England suburban location that will likely survive the next ice age.
It's not an occasional issue any longer -- it's daily or, for some people, constant.
Similar(45)
There are occasional issues with bears.
Asked about any technical problems he admits to very occasional issues with the internet service: "If the internet goes down we are scuppered, but it has happened rarely".
Frazer acknowledges that there are occasional issues, but she believes that "comparatively to other bars in town, we do very well – probably even on a national level.
A cursory glance at recent back issues of style magazines such as Dazed & Confused and Pop, as well as occasional issues of high-end titles like Vogue, indicates the dominance of faux-porn imagery as the abiding style attitude.
While the older generation adds much to the town's community and economy, there are occasional issues: visitors from the local care homes often forget where they are or what they are looking for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com