Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
He crushed inside-out forehands and mixed in the occasional drop shot and even one volley lob that showcased superb touch.
Mauresmo had trouble with Schnyder's heavy topspin and occasional drop shots, committed 48 unforced errors and suffered one disastrous game in each set.
He pushed forward with some frequency and mixed in occasional drop shots — two of which were clean winners — to force Nadal forward and off his beloved baseline.
In their clubhouse, spartan by modern standards, a visitor could see peeling paint and feel the occasional drop of water from overhead pipes.
The show is so genial that you can't quite tell if the occasional drop is intentional, and you don't care anyway (1 10).
The two players slugged from the baseline for more than two hours, approaching the net only to run down an occasional drop shot.
Similar(48)
At some malls, that occasional drop-in by the police has become a permanent, paid relationship.
We know he's there -- recording the wonderful dynamics of Little's classroom (he was only an occasional drop-in in Moultrie's) or accompanying Olivia to juvenile court -- but how does his presence affect the behavior of the students?
The occasional dropped notes in the piano writing scarcely mattered in the context of Mr. Freire's insightful reading, which was graced with Busoni's cadenzas.
As Mr. Cuomo takes to a bigger political stage, his accent will be on conspicuous display: the nasally vowels, the occasional dropped "r" and perhaps a few signature sounds like "kwah-fee" or "ar-unge".
Or that the BBC researchers are so young they believe their grandparents were unsophisticated simpletons, prepared to laugh at farces with no bad language, no obscene allusions and no nudity, except for the occasional dropping of trousers?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com