Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Judging by the amount of Martínez's fine for his involvement in Saturday's commotion at Fenway Park, the commissioner's office obviously considered him the primary culprit.
"He has a player who has gone down, who has remained down and the referee obviously considered it serious enough to summon on the doctor and the physio.
Underneath she wore black full-cut underpants that were visible through the crepe, an obviously considered choice since her bra more conventionally matched her dress.
Just to take the most headline-grabbing example, that includes some pretty frank discussion of sex, in which female sexual pleasure and agency is obviously considered a fundamental right, rather than a privilege.
We have obviously considered applying the YCombinator model to startup school, but believe this first edition should have higher degrees of freedom both for us and the participants.
Richard Johnson, Kraft's media spokesman in London, told Forbes.com that "taxes were not the priority," but admitted that the company had "obviously considered" the financial implications of such a move.
Similar(49)
"We will obviously consider recommendations for further reforms".
"We will be looking at the decision very carefully and obviously considering an appeal," Mr. Harper told the House of Commons.
A spokeswoman for Mr. Pirro, Colleen Roche, would not say today whether he would appeal his conviction, adding only that he was "obviously considering all his options".
"If there are specific ideas that Prime Minister Abadi has for stepped-up assistance, then we'll obviously consider them seriously," the White House spokesman Josh Earnest said on Monday.
It's a staggering number, even for someone as successful as Krzyzewski, whom Duke obviously considers an essential part of its brand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com