Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
My father's death from cancer of the tongue at a pretty young age fifty-two was so obviously age fifty-two wasmoking and drinking.
My father's death from cancer of the tongue at a pretty young age — fifty-two — wasosobviouslyly a result of his smoking and drinking.
I think the drop in Facebook's price is obviously a result of speculators who bought the IPO expecting a big first-day pop heading for the hills, and once that kind of momentum gets going it's hard to predict where it will stop.
Agar argues that the mobile phone "gives society back a cohesion", but social cohesion, if it ever existed, is not obviously a result of a technology that allows innumerable micro-networks to remain, like terrorist cells, for ever cut off from one another.
It is obviously a result of deforestation and de-vegetation.
The improvement of short-circuit current density is obviously a result of ZnO NWs suppressing the light reflectivity.
Similar(46)
The results show that direct and non-direct stimulation of the hydration reactions increase with the replacement ratio and, obviously, as a result of the concomitant physic dilution effect.
Speaking to BBC Radio Scotland, Mr Donohoe said: "The fact is that they (Infratil) have taken it off its balance sheet as an operation and that doesn't help the situation obviously as a result of the non-investment that goes with that.
Obviously, as a result of the PE intervention it is impossible to blind researchers, ergonomists, and department managers.
Increasing the fraction of sodium alginate above this level resulted in reduced gel elasticity, obviously as a result of a reduction in the gelling ion concentration.
Likewise, in one of the South American mummy skulls we detected an extensive bleeding within connective tissue structures obviously as a result of an acute rotational trauma [ 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com