Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Most Palestinians probably do not have the stomach to risk death for no obvious return.
The 37-year-old is desperate to announce his obvious return to form; there would be no better platform.
The obvious return of a club would have allowed the declarer to succeed, since all the missing high-card strength was marked in the East hand.
East made the obvious return of the diamond king, and after winning with the ace South cashed the spade ace and the heart king.
There are Twitter and Facebook apps, and one from the New York Times, but in a world where we're already in a state of constant distraction, this seems like a step too far for no obvious return.
Another cavil was that if a country like Iran did build a nuclear bomb, it might smuggle it in, say, an anonymous shipping container rather than using a missile that would have an obvious return address and invite retaliation.Nevertheless, the Bush administration vigorously pursued missile defence, withdrawing from the 1972 Anti-Ballistic Missile Treaty in 2002.
Similar(48)
"Only ideas with obvious returns get resources," says Toney.
It is an extraordinary comment on the stultifying consensus and cowardice that dominates the Westminster debate that the financial crisis has developed so far without this obvious issue returning to the agenda.
The other obvious issue is the immediate return on investment in attempting to retrofit a transit system into a car-oriented, urban and suburban landscape.
In "Leaving the Eurozone: A User's Guide," Mr. Dor starts with the obvious: any return to the drachma would have to be preceded by an immediate freeze on bank deposits.
He said that although Russia was pursuing energy cooperation with Venezuela, the real advantage was in spreading political influence rather than any obvious economic return.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com