Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
However, there is no good quality evidence on the best method for obtaining views on research priorities (e.g. mailed surveys, telephone discussions or face-to-face meetings) [ 10].
The measurements suggested the apparent cell wall thickness varied substantially between samples, possibly due to the occasional difficulty of identifying wall limits and of obtaining views precisely perpendicular to the cell wall plane.
This is the first qualitative interview-based study obtaining views from patients regarding how their glaucoma care is delivered, and how they feel about the move to non-doctor-delivered services.
In consideration of obtaining views from different healthcare professionals who involve in the discharge planning process, we targeted at recruiting 3 4 participants from each of the following key members of multidisciplinary healthcare team including physicians, nurses, physiotherapists, occupational therapists and medical social workers.
Similar(56)
We also wished to discover the reasons for slow adoption, obtain views on how to increase it and find out about successful applications.
The greatest perceived barriers to TEE use in the ED included "access to TEE probe," "resource and time allocation," and "concern with ability to obtain views" (Table 3).
Although ministers are entitled to obtain views from other departments or ministries when making decisions, they must consider objections and not disable themselves from exercising their discretion.
The camera obtained views of the front flat of the nest (Fig. 1).
Ultrasound involves no radiation and can obtain views in multiple planes.
We included a wide age range in order to obtain views from young people and adults.
A purposive sampling strategy was employed to obtain views from a diverse range of stakeholders at these levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com