Sentence examples similar to obtaining the term from inspiring English sources

Similar(60)

Integrating this and applying integration by parts, we obtain the term.

Therefore (TF-IDF) method is used to obtain the term frequency identity set from the path portion of the URLs and repeated keywords were examined.

If T follows the gamma distribution with parameters α and β for the T - N {exponential}, we obtain the term M T ( - i)=(1 + β i)- α in (3.7).

To obtain the term u(x) in the afterslip model expressed as Eq. (1), we estimated the 3-month afterslip distribution.

Finally, to obtain the term, we would perform one final intersection, between the positive- and negative-strand reads on doubly mappable bases, which would take O(N) time.

By ordering values in w, these tools require users to select a number of top-ranking entities as input and mostly use hypergeometric distribution (or equivalently Fisher's exact test) to obtain the term P-values.

From Arabic through European Spanish, through French from Spanish, through Latin, or occasionally through Greek, English has obtained the terms alchemy, alcohol, alembic, algebra, alkali, almanac, arsenal, assassin, attar, azimuth, cipher, elixir, mosque, nadir, naphtha, sugar, syrup, zenith, and zero.

In order to obtain the terms inside the summations of this expression, two different cases should be considered: 1. Case 1 (z ν+1 = 0, z ν  = 0).

With a Basque version of SNOMED CT, we can obtain the terms in our language linked to terms in all the languages represented in SNOMED CT.

It also means he can confirm his current bank is obtaining the best terms for the developer.

After obtaining the key terms and the author and journal data, the Recent engine constructs a query to the IR system.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: